影视语录纯语音素材,影视语录纯语音素材下载

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于影视语录纯语音素材的问题,于是小编就整理了3个相关介绍影视语录纯语音素材的解答,让我们一起看看吧。

艺考准备考影视配音,自备的影视片段配音是个人独白好,还是分角色的台词好,如果是分角色,有什么好的电?

如果你觉得自己能力特别强可以分角色,如果觉得自己驾驭不了,就选一个精的,单独角色的,比如我的1919中顾维钧的那两段话语等等,都可以,我在上海译制片做过配音这个需要人物刻画深入,甚至在配的时候加上动作也是正常的

影视语录纯语音素材,影视语录纯语音素材下载

电影原声是什么?

如果你说的是OST(original soundtrack)也就是我们平时说的电影原声,影视后期制作中音乐只是一个素材,是声音制作中的一个成员,音乐为了和其他成员如对白音效等等配合好是要被各种剪辑制作的,这时候就有音乐原声一说,是原始素材。

为什么很多电视剧和电影要用配音,而不是原声?不用原声是不是导演和演员对片子的不尊重?

确实有很多电视剧和电影用的是配音,而不是原声。这样做并不是不尊重导演和演员。

不用原声是为了做到精益求精,全方位的贴合角色。因为演技到位,形象到位,不代表声音贴合角色。

很多演员,拥有高超演技,可以阐释出角色的内心所想,设计出来的动作、表情也都是神还原。同时,服化道的配合下,形象也符合大家对角色的设想,但是不代表演员的声音也贴合角色。

相对来说,声音贴合角色是一件非常难的事情。

比如按照剧情需要,某个角色说的是某个地方口音,但是演员并不是当地人,刻意训练将某个地方口音,难度很大,真的说出来,当地人也会觉得不伦不类。

此外,一些演员很优秀,但是他们说话的声音与角色本身存在一定的差异,如果使用配音,则会让角色阐释的更加传神。

例如,我们都非常喜欢陈晓旭饰演的林黛玉,我们也知道,林黛玉的声音并不是陈晓旭的,而是配音呈现的。可是,在看电视剧《红楼梦》的时候,大家都觉得林黛玉就是陈晓旭的样子,而她的声音也就是剧中的声音。

这便是演员和配音演员合作的完美案例,缺一不可。

在影视作品后期制作的过程中,需要配音这个环节,有的角色是演员自己配,而有的角色是由专门的配音演员完成。一些演员更希望自己的角色由专门的配音演员来完成。

在《全职高手》这部剧中,蓝雨的队长喻文州给观众留下了深刻的印象。在一次采访中,喻文州的饰演者高瀚宇透露,喻文州这个角色的配音是自己完成的,但是当时被安排自己配音的时候,他有一点失落,因为别人都有专门的配音演员来配音,而自己的角色只能由自己配音。

可能在观众看来,如果演员可以给自己的角色配音,说明他的音色不错。但是,在演员看来,会产生不同的想法。

结语

随着观众对影视作品的要求不断提高,一方面,演员需要认真背台词,不能过分依靠配音,另一方面,配音演员的水平也在不断提高,与演员合力,共同塑造完美角色。总的来说,配音的作用在于提高影视作品的质量,与不尊重演员和导演无关。

配音后大大提升了剧中人物的形象,而且配音员说出来的话更有感情,并且声音大部分与角色吻合。演员中也有一些台词功底差的,声音与角色不符的,还有跨地域合拍的剧,演员之间语言不统一,配音能解决这些问题。

其实影视剧不是同期声,这里面有几个问题:

1、有可能是选择的演员档期比较紧,在拍摄过程中制片方不是现场录音,而是后期配音。但是等拍摄结束后,参演的演员有没有时间来配音了,所以才是别人给配的音。例如当年电视剧《大宅门》拍摄完成后,由于饰演“二奶奶”的演员斯琴高娃没有档期了,已经在另外一个剧组拍戏了,没有时间配音,所以就请的别人替斯琴高娃的剧中人物配音。

2、还有一种是剧中要求人物说事件发生地的方言,而这个角色的演员不会说方言,不得已后期让别人配上方言。(例如,我在参加电视剧《我的1997》演出时,我在拍戏时使用的是普通话对白,但是剧中人物是香港人,需要说“港普”。所以后期制作时就对我的台词让别人又配了“港普”。)

3、另外一种就是戏中角色演员的普通话不好。例如,现在内地拍摄影视剧,常常请一些港台演员来饰演一些角色。而港台演员的普通话很不好,所以都需要后期对人物对白进行后期配音。

4、另外就说到不用同期声是不是对影片的“不尊重”?其实这种说法不对。每个导演和演员都希望自己的作品做到最好,一般情况下,是否同期录音主要还是制片方对影片的时间要求和整体策划有关。不存在对影片不尊重的问题。

不用同期录音,可以加快影片的拍摄进度,只要演员的表演没问题,台词方面有点瑕疵,可以在后面的后期来补救。

为什么很多电视剧电影需要配音不用现场原来声音,是导演和演员的关系?

中国民俗摄影家鸡西高明扬

答:1.现场声音杂,2.演员台词南方口音,3.采用普通话,4.统一效果。假如电视台录新闻,必须用现场声音,真实性,可看性,刚刚发生,电影,电视剧就不同了,语言方面,台词方面,普通话,现场杂声音多,汽车,飞机,说话打闹,环境因素,都会有影响,同期录音,和后期配音效果不同。在棚内拍摄,外景拍摄,也是不一样的,声音有区别的,后期配音干净无杂声音。所以保证质量,就需要后期配音。


其实这个事情我之前也怀疑过,但是蔡少芬让我明白如果电影都用原声不用配音的话你根本没心思看啦。

演员并不是播音主持行业出身的,在讲普通话的时候总是会带有自己家乡的口音,所以非常难分辨。就比如蔡少芬,我们都知道她是香港女演员,普通话不是很标准在拍《甄嬛传》的时候如果用原声,那么好好的一部古代宫斗剧就要变成搞笑剧了。所以针对于一些非大陆演员,普通话不标注的演员就会采用配音。

演员的档期比较满,记不住剧本。

还有一种情况是演员的档期非常的满,根本没有时间去看剧本演戏的时候只是看一个大概的意思,配合表情来表演。自己嘴里说的123456.等后期的时候自己的声音再通过剪辑补充上去。

还有就是很多古装剧里面的文言文非常的多,演员非常难记住。为了让剧组顺利的拍摄,也会采用同样的方式来操作,避免耽误拍摄进度。

拍摄的环境非常的混乱,拍摄时没办法采集到清楚的声音。

在看电影的时候经常看到有一些下雨天或者很多人打斗等混乱的场面,这个时候剧组是很难采集到清晰的声音。剧组会在后期剪辑的时候采用配音的方式来进行操作。

到此,以上就是小编对于影视语录纯语音素材的问题就介绍到这了,希望介绍关于影视语录纯语音素材的3点解答对大家有用。

相关推荐

返回顶部